皓 的个人资料雨过天晴Cuando se acaba la l...照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
没有可用类别。
|
雨过天晴Cuando se acaba la lluvia, el cielo aclaráEl futuro es el proximo segundo 9月4日 El encarecimiento de los productos agrícolas chinos no provocará una inflaciónEl encarecimiento de los productos agrícolas chinos no provocará una inflación
El director de la Oficina de Trabajos Rurales del Comité Central del Partido Comunista de China, Chen Xiwen declaró el viernes en Beijing que la ligera subida experimentada últimamente por los precios de los productos agrícolas se debe al impacto de las calamidades naturales en las cohechas de trigo y maíz, así como a la influencia de los medios de comunicación. Sin embargo, recalcó el funcionario, teniendo en cuenta la situación actual de la economía china, esta moderada subida no desatará una inflación.
Chen Xiwen añadió que, si bien los precios dependen de las relaciones entre la oferta y la demanda, el Gobierno los reajustará para adecuarlos a las necesidades de la población con ingresos bajos. Presentado en China el informe anual de la UNCTAD sobre comercio y desarrolloPresentado en China el informe anual de la UNCTAD sobre comercio y desarrollo
La Conferencia de la ONU sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) celebró el jueves en la ciudad china de Changchun una rueda de prensa para presentar su informe anual sobre comercio y desarrollo.
El secretario general de dicho órgano, Supachai Panitchpakdi, manifestó que, a pesar de la crisis económica desatada por la crisis hipotecaria, desde el comienzo de este año la economía china mantiene un rápido ritmo de crecimiento, lo que debe atribuirse a las acertadas políticas económicas aplicadas por Beijing. En el curso de la rueda de prensa Supachai respondió varias preguntas sobre las discrepancias existentes entre los países en vías desarrollo acerca de la crisis económica así como las medidas que han adoptado para protegerse de sus consecuencias.
9月3日 La zona económica del Golfo de Beibu de Guangxi amplia su espacio de desarrollo aprovechando sus predominios de ubicaciónSegún cifras oficiales del Buró Nacional de Estadística de China, el PIB de la zona económica del Golfo de Beibu de Guangxi crece un 16.3% en el primer semestre de este año, 2.8% más que el promedio de Guangxi, y un 9.2% más que lo de la nación. Pueden decir que, el gran éxito de la zona atribuye al aprovechamiento de su predominio de ubicación y la cooperación exterior. En el siguiente reportaje, les acompañaremos a visitar la zona económica del Golfo de Beibu.
La zona económica del Golfo de Beibu de Guangxi se componen por distritos de cuatro ciudades como Nanning, Beihai, Qinzhou y Fangchengwan, es la única región litoral en el oeste de China, respaldando por el sudoeste de China, con el Sureste Asiático a la frente, el proyecto de desarrollo de dicha zona se concentra en establecerse una base de logística, comercio y elaboración para las cooperaciones con ASEAN (Asociación de Naciones del Sureste Asiático), y llegará a ser en el futuro la zona económica más importante en la estratégia del Desarrollo Occidental de China.
Como la zona económica más importante de Guangxi, la construcción del puerto debería ser la más delantera que otras. El marzo de este año, los puertos de Fangcheng, Qinzhou y Beihai se han integrado en uno llamado el Puerto del Golfo de Beibu para aumentar la competitividad integral y consolidar la capacidad defensiva contra los riesgos mercantiles, así se convirtió en la línea de la transportación marinera más conveniente en el sudoeste de China. Huang Wenfei, el director del departamento de comunicación de la Sociedad del Puerto de Fangcheng nos indicó que, después de la integración, el puerto del Golfo de Beibu sería el centro de transporte y logística entre ASEAN y China, por los siguientes tres predominios que tiene.
(audio 1, Huang Wenfei) ---El primer predominio es la ubicación. El golfo está respaldado por el sudoeste de China, con el Sureste Asiático a la frente. Los puertos de esta zona serían el segundo. Con el gran puerto profesional, la zona del Golfo de Beibu ha llegado a ser el puerto más eficiente en el sur de China. La construcción de la zona y las obras cooperativas de los puertos con los países surestes asiáticos también puede aumentar la competitividad de transportación más barata y conveniente.
Actualmente, la zona económica del Golfo de Beibu se ha reforzado en los servicios logísticos del puerto hace tiempo.
La Sociedad Limitada de WantongLogistics es la sociedad más grande y profesional de la ciudad de Dongxing, cual ofrece servicios logísticos como transportes internacionales, pliegos de aduana, preservaciones y entregas de la mercancía etc. a los clientes chinos y vietnamitos. Su director del departamento general Chen Bo nos enteró que su sociedad comenzó a ofrecer el servicio de pliegos de aduana hace 3 años, lo cual ha incrementado mucho la eficiencia de la entrada de aduana.
(audio 2, Chen Bo) ---este servicio está dirigido por el gobierno. Con el establecimiento de los departamentos de aduana en el depósito de mercancías, la eficiencia de los pliegos se ha aumentado por varias veces. Los trabajos de 2 días en el pasado se completaría en un medio día.
Excepto la construcción del puerto, el establecimiento de la zona garantizada en Qinzhou también impulsa el desarrollo de la economía. La zona garantizada se refiere a la área operacional del puerto y una parte especial afuera, integran las operaciones del puerto, la logística y la elaboración de mercancía en uno. Es una zona administrativa de aduana con las funciones del puerto, con el nivel más alto de la logística garantizada, acuerdos sobre tarifa preferencial y funciones más completas, cual presenta la apertura más abierta de China. La zona garantizada de Qinzhou fue establecida en el 29 de Mayo 2008, es la sexta zona garantizada de China y la primera del oeste. Según se informa, la primera etapa de la obra de 25,000 kilometros cuadrados estará terminada en el fin de este año, las sociedades como CNPC (Sociedad Nacional de Petróleo de China) y Tsinhua Tongfang ya firmaron el contrato para la entrada.
Huang zhou, el vice alcalde de Qinzhou indicó que, la zona garantizada de Qinzhou sería la plataforma central de la zona económica del Golfo de Beibu, el centro de transporte entre ASEAN y China y la base de logística y elaboración. Para conseguir la meta, el gobierno de Qinzhou está reforzandose en tres aspectos.
(audio 3 Huang Zhou) ---El primer paso es atraer las inversiones de las sociedades. La entrada de las sociedades puede garantizar el desarrollo del puerto. El segundo es invitar las sociedades de marcas famosas para aumentar el conocimiento de dicha zona. Lo último es presentar nuestras políticas preferenciales de la zona a través de la propaganda.
El desarrollo de la zona económica del Golfo de Beibu también ha impulsado el desarrollo de los países del Sureste Asiático. La meta del proyecto de ¨ La zona económica de Pan Golfo de Beibu ¨ presentado hace 3 años se refiere precisamente a fortalecer la cooperación entre China y ASEAN y así realizar el beneficio bilateral. Tres años durante el proyecto, la cooperación les ha traído oportunidades y beneficios a ambas partes. Por la influencia de la crisis económica, el 6 y 8 de agosto 2009, se efectuaron sucesivamente en Nanning y Beihai el Foro de Cooperación Económica Pan golfo de Beibu y el Foro de Cooperación Económica Pan golfo de Beibu para los Alcaldes con motivo de impulsar la colaboración bilateral para enfrenar a las crisis económicas. El vice alcalde de Beihai Yang Zhiyuan indicó que la colaboración de Pan golfo de Beibu todavía tiene una gran potencialidad.
(audio 4 Yang Zhiyuan) ---Todas las ciudades de Pan golfo de Beibu son junturas de transporte con una sustentación mercantil de sus países. La potencialidad y perspectiva de colaboración entre nosotros en dichos aspectos como turismo, logística, educación, comunicación técnica, construcción de infraestructura y protección del ambiente son muy buenas.
Según el proyecto, establecerá China una zona libre de comercio con ASEAN, el Pan golfo de Beibu como la única zona económica a lo largo del litoral del oeste de China, desempeñará un papel más importante en el desarrollo y la colaboración entre China y ASEAN. Gran éxito de China en la prevención del corrimientoEl Ministerio de Recurso Hidráulico de China presentó el 2 de septiembre que, 20 años después de la ejecución de la Ley de conservación de suelo y agua, la tendencia a deteriorarse del corrimiento se ha dominado con el sucesivo perfeccionamiento del trabajo de obras hidráulicas. Según se informa, hasta ahora se han construido sistemas consumados de legislación y supervisión en China. A lo largo de estos 20 años, el gobierno chino ha invertido más de 128 cientos millones yuanes en las obras hidráulicas para la conservación de suelo y agua cuales en los cursos superiores de ríos de Changjiang y Huanghe, con una superficie compuesta alrededor de 390 mil kilómetros cuadrados. Hasta el fin del año pasado, China ya tiene una dimensión de más de 700 mil kilómetros cuadrados de los distritos acordonados de protección hidráulica, y encima más de 60 parcelas de demostración de más de 100 kilómetros cuadrados en todo el país. 9月1日 Más del 90 por ciento de los estudiantes de la región azotada por el terremoto comenzarán su semestre en escuelas nuevasEl primero de septiembre se inicia el nuevo semestre en China. Hoy en la región azotada por el terremoto de Sichuan, los estudiantes finalmente han podido dejar las escuelas temporales y trasladarse a las recién construidas. Según reportes, en las regiones más afectadas como Chengdu, Deyang, Jinyang, Heba y Guangyuan, 169 escuelas han sido puestas a disposición de los estudiantes y unos 230,000 niños han dejado los salones prefabricados. Entretanto, en otoño de este año, alrededor de mil escuelas en Sichuan serán terminadas, incluyendo las 2,000 anteriormente construidas, la mayoría de las 3340 escuelas necesarias estarán disponibles, y más del 95 por ciento de los estudiantes podrán iniciar las clases en dichas nuevas instalaciones. Los edificios recién construidos han sido diseñados según el proyecto antisísmico de 8 grados. Antes de la primavera de 2010, excepto algunos que cambiaron de ubicación, todos los estudiantes de las zonas damnificadas seguirán sus estudios en los edificios permanentes. |
|
|||||
|
|